me 用法 1 (I 與 me的區別)

問:(1) She tried to explain the situation, saying ‘it’s only me’, but it was too late. (New Concept English, Book 3, L.13)
(2) So I said, “But didn’t you eat any of the famous French food?” “What? me?” he said, “of course not!” (復旦大學編英語文科教材, 第三冊, 第五課)
上面兩個句子裡的me 分別充當述語和主詞, 為什麼不用其主格形式I 呢?

答:按照規形容詞法的規則, 凡主詞和述語(主詞補語) 都應當使用主格代名詞(I, he, they), 只有充當動詞受詞和介係詞受詞時才採用受格代名詞。在正式語體裡人們是依照這個規則來寫作的。但是在非正式語體裡, 當I 充當述語時, 人們常常喜歡採用其受格形式me, 這一點已得到語言學家們的認可。

  1. It was I. (正式語體) 。(有的語言學家說, 如果把這個句子用在一般會話裡只會引起嘲笑, 而不會受到讚美。)
    It was me. (非正式語體)
    是我。
  2. He hoped the passenger would be Mary and indeed it was she.
    他希望這位旅客是瑪麗, 而實際上正是她。

你所提問的第二個句子裡充當主詞的me, 該如何解釋呢? 根據現代語言學家們的解釋, 在無動詞的句子裡, 往往採用代名詞的受格形式來充當主詞:

  1. A. I hear you’re a professor.
    B. Me a professor!
    A. 聽說你是位教授。
    B. 我是教授!
  2. “The food has been getting worse. I really want to stop eating here.”
    “Me too.”(復旦大學編文科英語教材第三冊, p.66)
    “伙食越來越糟, 我真不願在那兒就餐了。”
    “ 我也是。”
  3. A. Who’s there?
    B. Me.
    A. 誰在那裡?
    B. 是我。

me 用法2 (It is I/ me who)

問:在It is…that 這種強調句型裡是應當使用主格代名詞I, 還是應當使用受格代名詞me 呢?

答:對於這個問題, 語言學家們持有不同的觀點。Oxford American Dictionary 認為在這種句型中使用me 是錯誤的(…it would be incorrect to use me in the sentence“ It is I who will have to pay.”) A Comprehensive Grammar of the English Language 則承認使用me 的“合法性”:

  1. It was I who am to blame.
    It was me who’s to blame.(非正式語體)
    這事怪我。
  2. It was her that came. (非正式語體)
    是她來了。
  3. It’s not me who’s proud. (非正式語體)
    驕傲的不是我。
  4. It’s me who is responsible.
    是我負責。
  5. It was me that did it.
    是我做的那件事。

TOEFL 考生應注意, TOEFL 的出題者仍認為It is(was) me who 是錯誤用法。

另見me與my的區別

喜歡此文章嗎?請Like一下我們的facebook專頁支持一下,這是我們繼續發表優質文章的最大原動力。謝謝。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *