24/06/201924/06/2019 陳博士Posted in 英語問與答 by half 指“大大地”;“( 減少或增加) 一半”, 而by halves 是指“不完全地”、“不徹底地”、“半心半意地”。請比較: too long by half . 長了一半。They have reduced costs by half.他們將成本降低了一半。Better not (to) do it at all than do it by halves. 與其做不全, 還不如幹脆不做。He never does things by halves. 他做事從不半途而廢。 喜歡此文章嗎?請Like一下我們的facebook專頁支持一下,這是我們繼續發表優質文章的最大原動力。謝謝。 其他看過此文章的讀者也閲讀以下文章原來which 用法是這樣,很多大學生都用錯了。could 用法, 除了是can的過去式外, 還可…worth 用法詳解:worth 中文講法你認識多少?why 用法, 例句, 詳解awhile or a while? 有何區別?Essential 中文意思和正確用法。原來後面必須跟be,不是is/am/areapart from 用法, 例句, 詳解. 與besides的區別表示東南西北方向的英文介係詞hundred or hundreds? 為何後面有時加s?有詳解near 用法, 與near to / nearby 用法的區別,有例句和next to/close to比較