31/05/201931/05/2019 陳博士Posted in 英語問與答 take air 意為“傳播”、“洩漏”: Since the matter has already taken air, there is no use trying to hush it up.既然事情已經傳開, 想隱瞞是無濟於事的。 take the air 意為“呼吸新鮮空氣”: He sat smoking a pipe and taking the air.他坐著, 邊抽煙鬥, 邊呼吸新鮮空氣。 喜歡此文章嗎?請Like一下我們的facebook專頁支持一下,這是我們繼續發表優質文章的最大原動力。謝謝。 其他看過此文章的讀者也閲讀以下文章kind 用法和kind of 用法, 例句, 詳解either 用法:何解有時用too?究竟解“之一“還是”每一“nearly 用法, 例句, 詳解as much as 用法和as many as 用法. 附例句和詳解regret 用法. 為何有時後面跟to, 有時是ing?personnel 用法whether和if的用法、解釋和區別cleft sentence(分裂句/強調句)的文法, 用法和例句how are you 回答, how do you do 回答compare 用法, 例句, 詳解. 後面跟with 還是to?