31/05/201931/05/2019 陳博士Posted in 英語問與答 take air 意為“傳播”、“洩漏”: Since the matter has already taken air, there is no use trying to hush it up.既然事情已經傳開, 想隱瞞是無濟於事的。 take the air 意為“呼吸新鮮空氣”: He sat smoking a pipe and taking the air.他坐著, 邊抽煙鬥, 邊呼吸新鮮空氣。 喜歡此文章嗎?請Like一下我們的facebook專頁支持一下,這是我們繼續發表優質文章的最大原動力。謝謝。 其他看過此文章的讀者也閲讀以下文章假設語氣(subjunctive mood)限制性關係子句(restrictive relative clause) / 非限制性關係子句 (non-restrictive relative clause)favorite 用法, 例句, 詳解had better 用法, 例句, 詳解as much as 用法和as many as 用法. 附例句和詳解attend 用法, 例句, 詳解. attend at/on/to 的區別help 用法,用肯定形式表示否定,考試會加分as if 用法, 例句, 詳解indeed 用法詳解,例句分析instead of 用法:淺談基本句子結構