31/05/201931/05/2019 陳博士Posted in 英語問與答 take air 意為“傳播”、“洩漏”: Since the matter has already taken air, there is no use trying to hush it up.既然事情已經傳開, 想隱瞞是無濟於事的。 take the air 意為“呼吸新鮮空氣”: He sat smoking a pipe and taking the air.他坐著, 邊抽煙鬥, 邊呼吸新鮮空氣。 喜歡此文章嗎?請Like一下我們的facebook專頁支持一下,這是我們繼續發表優質文章的最大原動力。謝謝。 其他看過此文章的讀者也閲讀以下文章it 用法, 例句, 詳解dislike 用法attend 用法, 例句, 詳解. attend at/on/to 的區別so 用法all…not用法:有兩種完全不同的含義V-ing句式, 例句, 解釋, 用法increase 用法, 例句, 詳解. increase 後跟in還是of?不定詞(infinitive)nearly 用法, 例句, 詳解life 和 lives 的區別