問:什麼叫動作名詞(action-nouns or nouns of action) ?

答:表示狀態(states) 、動作(events) 和感情(feelings) 的名詞叫做抽象名詞(abstract nouns) 。其中表示動作或動作過程的名詞, 叫做動作名詞(nouns of action or action nouns), 例如arrival, failure, discovery, attention, reception, division, painting 等等。但是, 有許多這類名詞, 既可表示動作或動作過程, 又可表示動作產生的結果(the product of the action) 或與動作有關的人或事物, 也就是說, 動作名詞有時會轉化為表示人或事物的具體名詞(concrete nouns) 或表示事物的抽象名詞。請注意下列句子中一些詞的詞義變化。

  1. (a) Brown’s deft painting of his daughter is a delight to watch.
    觀看布朗嫺熟地給他女兒畫像, 真是一件令人高興的事。
    (b) This painting is one of his greatest works.
    這幅油畫是他最偉大的作品之一。
  2. (a) Don’t go on writing.
    不要再寫了。
    (b) The class is studying the writings of 18th century novelists.
    這班學生正在學習18 世紀小說家的作品。
  3. (a) The President’s arrival was greeted with loud cheers.
    人們用熱烈的歡呼聲歡迎總統的到來。
    (b) The motel had no rooms for late arrivals.
    後來到汽車旅館的人已經沒有房間了。

表示狀態或性質的抽象名詞有時會轉化為表示人或事物的名詞。

  1. (a) She had beauty in her youth.
    她年輕時頗有幾分姿色。
    (b) She was a beauty in her youth.
    她年輕時是個美人。

由上述諸例可以看出, 當表示動作或性質的抽象名詞轉化為表示人或事物的具體名詞時, 詞義往往會發生很大的變化。翻譯時如果不知道或忽視這種詞義上的變化, 就會造成誤解或誤譯。

喜歡此文章嗎?請Like一下我們的facebook專頁支持一下,這是我們繼續發表優質文章的最大原動力。謝謝。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *