could 用法1(I could ring)

問:I have a few friends I could ring to see if they’re free. [《高中英語教科書》(必修) 第三冊(下), 人民教育出版社、朗文出版集團有限公司, 1998, p.67]
該書在《課文注釋》中說“: could… 是委婉地提出建議。”(p.165)與該書配套的《教師教學用書》第三冊(上) 則說:“could… 是一種假設語氣用法⋯⋯”。(p.156)
上句中的could 用法是假設語氣用法嗎? 怎麼能看出來could 用法是“委婉地提出建議”呢?

答:我認為, 在中學英語教科書的注釋中, 最好不要把上面的could 扯到假設語氣用法中去, 因為這會把學生弄得更加糊塗。《課文注釋》說上句中的could 用法是委婉的提出建議, 似有牽強附會之嫌, 因為I could ring… 毫無建議之意。其實, 在這裡只需指出, could 用法除了用作can 的過去式之外, 還可代替can 表示現在或未來的“能力”(ability) 、“可能性”(possibility) 或“允許”(permission) 。上句中的could 是代替can, 表示現在的“能力”兼“意願”。

許多中國學生和教師一看到could 便把它看作是can 的過去式形式, 殊不知它還可以用作can 的替代名詞, 用於指現在或未來。R. Quirk 等人在CGEL(§ 4·50) 中指出:

Although historically, most of the modals can be paired into past and nonpast forms (can/could, may/might, will/would, shall/should), the ‘past tense’ forms are only in some respects usefully classified as such from the point of view of meaning.”
“儘管從歷史上看, 大部分情態動詞都有與現在式形式配對的過去式形式(can/could, may/might, will/would, shall/should), 但是,‘過去式’形式, 從意義的觀點來看, 只是在某些方面作這種分類才是有用的。”

據此, 我們有必要向中國學生和教師著重強調could 的非過去式用法。

A. 指現在或未來的“能力”(ability in the present or in the future) 或者“意願”(willingness)

  1. Right now I could eat an ox. (指現在) 現在我能吃一頭牛。
  2. Could you run the business by yourself? (指現在) 你能獨立管理這個企業嗎?
  3. Perhaps I could see you tomorrow. (指未來) 也許明天我能夠去看你。
  4. Come when you like, I could see you at any time. (指未來) 願意來的時候就來吧, 我任何時間都可以會見你。
  5. How much would a suit able dress cost?”
    “… I think I could get one for about four hundred francs.”(《許國璋英語》(4), p.49) (指未來)
    “買一身像樣的衣服得花多少錢?”
    “我認為大約花400 法郎就能買一身。”
  6. Maybe we could go shopping this evening. (指未來) 今天晚上我們也許能去購物。

B. 指現在或未來的“可能性”:

  1. It could be very interesting to watch an Arab and an Englishman talking together. (指通常情況) 觀看阿拉伯人和英國人交談, 可能是非常有趣的。
  2. Don’t eat it. It could be a toadstool. (指現在) 不要吃這個東西。它可能是毒菇。
  3. There could be trouble at the Springboks match tomorrow.(指未來) 明天在斯普林博克的比賽上可能會有麻煩。

C. 指現在或未來的“允許”:

  1. I wonder if I could use your phone. (指現在) 不知道我是不是可以用你的電話。
  2. Could I see you now? (EGS) (指現在) 現在我可以去看你嗎?
  3. Permission is granted. We can/could go next week. (指未來) 已得到允許。我們下周可以走。
  4. A: Could I see you tomorrow, then?
    B: Yes, (I think) you could. (指未來)
    A: 那麼, 我可以明天去看你嗎?
    B: 是的, (我想) 你可以來。

由於could 比can 更加具有試探性和不肯定性, 所以在表示請求和建議時常常用could 代替can, 顯得更加有禮貌:

  1. Could you lend me your pen? 你能把筆借給我用嗎?
  2. Could you open that door for me? 請替我們把門打開, 好嗎?
  3. You could be cleaning the office while I am away. 我外出的時候, 你可以打掃辦公室。

could 用法2

問:The two men could see him leave the hotel, or they could follow him upstairs, break into his room and steal his case. [《高中英語教科書》(必修) 第三冊(上), 人民教育出版社、朗文出版集團有限公司, 1998, p.56]
[原譯1] 那兩個人可以看到他離開飯店, 也可以跟著他上樓, 闖進房間, 把他的小提箱偷走。[《教師教學用書》第三冊(上), p.173]
[原譯2] 那兩個人能看到他離開飯店, 或許他們會跟他上樓, 破門進屋, 偷他的箱子。(《中學英語1 + 1 · 高三英語同步講解與測試》, 中國青年出版社, 1998,p.142)
上句中的could 到底是什麼意思呢?

答:根據我們在could 用法1 中的討論, 我們很容易判斷出, 問句中的could 是表示可能性的。主人公分析當時的情況, 認為有兩種可能性: 那兩個人可能一直監視他, 直至看到他離開賓館, 也有可能跟著他上樓…
[試譯] 那兩個人有可能看著他離開賓館, 也有可能跟著他上樓…

could 用法3(I could do that)

問:ZHOU LAN: Well, have you considered using the lab in your free class? I suggest you ask Mr Wu.
JANE: Well, yes I could do that. But I don’t want to do anything alone. [《高中英語教科書》(必修) 第一冊(上), 人民教育出版社、朗文出版集團有限公司, 1998, p.53]
句中的could 到底是什麼意思? 我查了許多資料也未找到答案。後來查到以下幾種解釋, 但我總覺得與課文內容不符, 請賜教。

  1. “Well, yes, I could do that.”
    是的, 我(本來) 可以那麼做。
    ⋯⋯這裡的could…是一種假設語氣用法。這個句子的意思是‘如果我願意, 我本可以那麼做的’, 暗指說話者事實上並不願意那麼做。”[《高一英語手冊》(上), 湖北教育出版社, 1998, p.264;《高中英語課文翻譯及疑難解析》(高一分冊), 遼寧師大出版社, 1998, p.157]
  2. Well, yes, I could do that.
    啊, 是的, 也許我可以這樣做。
    回答對方建議時用could, 表示不太熱心於按照對方的建議去做。”(《導學大全· 高中英語第一冊》, 上海遠東出版社, 1997, p.214)

請問句中的could 是假設語氣用法嗎? 又, 譯為“也許我可以這樣做”, 是否正確?

答:上句中的could 用法不是假設語氣用法, 因此不能譯為“本來可以”。could + 完成式不定詞才表示“本來可以”。上句中的c ould 也不是表示“也許可以”, 而是表示與can 大致相同的含義。那麼, 這裡用could 與用ca n 有無區別呢? 區別是有的。F. R. Palmer 在The English Verb (p.117) 中對此作了明確的說明:“I could do that means not only that I can, but also that I am willing to if requested.”[“I could do that 不僅意味著I can (我能), 而且意味著如果要求的話I am willing to (我願意) 。”] 可見,《導學大全》說I could do that“表示不太熱心於按照對方的建議去做”的說法是憑空想像出來的。

現在我們可以得出結論: 問句中的I could do that 是表示同意對方的建議, 不僅能做到, 而且願意做到。因此可以漢譯為:

啊, 是的, 我會那麼做的(我會去找他的) 。

當不同意對方的建議時, 可以說No, I couldn’t do that:

Can’t you just wear a flower instead?”
“No, I couldn’t do that.”
“(難道) 你不能戴花嗎?”
“不, 我不能戴花。”

並請與I can’t do that. 進行比較(只表示“沒有能力”, 而不表示“沒有願望”):

C: I insist that you give me my money back.
SA: I’m afraid I can’t do that right now, The manager isn’t here.
顧客: 我堅持你給我退錢。
店員: 對不起, 現在我做不到這一點。經理不在。

could 用法4

問:XIA SU: Do you remember when the three of us went on a picnic?
SUSAN: And Chen Wei was sure he could see an snake in the grass. I remember.
XIA SU: I’ve never laughed so much in all my life. [《高中英語教科書》(必修) 第二冊(下), 人民教育出版社、朗文出版集團有限公司, 1998, p.67]
[原譯1] ⋯ ⋯程偉說他在草叢裡看見了一條蛇⋯⋯。[《英語課文翻譯及解疑》(高中二年級), 宇航出版社, 1999, p.273]
[原譯2] ⋯ ⋯陳偉肯定他看到了草裡的一條蛇⋯⋯。[《課文英漢對照譯注》(高中第二冊· 下), 廣西師大出版社, 1998, p.240]
… he could see a snake…是指“他看見(到) 了一條蛇嗎?

答:上句中的could 用法表示過去的能力(ability in the past) 。下面是類似的例子:

  1. Nicola could play chess when he was six. 尼古拉6 歲時就會下國際象棋。
  2. The old lady fell down and couldn’t get up. 這位老婦人摔倒了, 不能站起來。
  3. They asked me if I could drive a car. 他們問我是否會開車。

問句中的…he could see a snake in the grass 並不是說“ ⋯⋯ 他在草地裡看見了一條蛇。”而是指Chen Wei 吹牛說“他能看到草地裡的蛇。”這裡還要附帶指出, 上句中的a snake 並不是指“一條蛇”, 而是指作為動物一個類別的蛇, 即不定冠詞a 在這裡是表類指(不涉及數量, 只涉及種類) 。另外原譯1 將Chen 譯為“程”也是錯誤的。
[試譯] ⋯⋯陳偉確信他能看到草地裡的蛇。⋯⋯

could 用法5

問:I could give him an answer.請問句中的could 是指“過去的能力”嗎?

答:對於這個句子可以有三種理解:
(a) 我過去(任何時候都) 能給他回答。
(b) 我現在能給他回答。
(c) 我將能給他回答。
之所以作第一種理解, 是因為could 可以表示“過去的能力”:

  1. I could swim all the way across the lake. = It was possible for me to swim all the way across the lake. 過去我能一直遊過這個湖。
  2. When I was young I could climb any tree in the forest. 我小的時候, 樹林裡的哪棵樹我都能爬上去。

之所以作第二種理解, 是因為could 可以表示“現在的能力”:

  1. Could you run the business by yourself? 你能獨立管理這個企業嗎?
  2. I could get you a copy. 我可以給你拿一本來。

之所以作第三種理解, 是因為could 還可以表示“未來的能力”:

I could come earlier, if necessary.
如有必要, 我可以早點兒去。

could 用法6 (could/ might)

問:(a) Could you lend me some money?
(b) Might I have a little brandy?
上面的句子表達的是現在的情況, 為什麼助動詞要用過去式呢?

答:在英語裡有一種所謂的禮貌過去式(the attitudinal past):

  1. Did you want to see me now?
  2. Could I speak to Sue?
  3. Might I have a little brandy?
  4. Would you help us?
  5. I wondered if you could help me.
  6. I was wondering if you could help me.
  7. Should I open the window?
  8. I wonder if you could look after my child while I am away.

這裡使用過去式只是為了表示禮貌, 使口氣顯得委婉、謙遜, 而與過去的時間毫不相幹。因此在回答中, 如果仍保留情態動詞的話, 一般要換成現在式。句(1) 的回答: Yes, I do.句(2) 的回答是: Yes, you can (could). 句(4) 的回答是: Yes, you may.句(5) 的回答: Yes, I will.(參見may4)

could 用法7 could/ was(were) able to

able4

could 用法8 (could you/ would you)

問:在表示請求時, 用could you 與would you 有無區別?

答:在提出請求時, could you 和would you 都是很客氣的說法, 因此都可以使用。人們認為would you 比could you 更客氣一些。

  1. Could you open the door? 能把門打開嗎? (請開開門, 好嗎?)
  2. Would you lend me a dollar? (比用will 更客氣) 請借給我一美元, 好嗎?
  3. Would you please look over my es say? 請您審閱一下我的文章, 好嗎?

could 用法9 (could have done)

問:(a) I could have lent you the money.
(b) She could not have been more than sixteen.
請問這兩個句子中的could + 動詞完成體不定詞具有什麼含義?

答:在陳述語氣裡, could + 動詞完成體不定詞常常用來表達下面兩種含義:

A.表示某事在過去本有可能發生, 但事實上並未發生。在這一基本含義下, 可用於表示埋怨或訓斥:

  1. I could have lent you the money. Why didn’t you as ask me? 我本來可以把錢借給你的。你為什麼沒有向我借呢?
  2. Then perhaps we could have smoothed things down in a reasonable fashion. 那時也許我們能用合理的方式把事情處理好。
  3. You needn’t have cooked it. We could have eaten it raw. 你本不必去煮熟它, 我們原可以生吃的。
  4. You could have helped me! 你本來能夠幫幫我的嘛!
  5. You could have warned me she was coming. 你本應該告訴我她要來的。

B.表示對過去可能發生的事件的一種推測:

  1. She could have gone off with some friends. 她可能跟幾個朋友出去了。
  2. This glass is cracked. Someone could have dropped it. 這個玻璃杯破了。可能是誰把它掉在地上了。
  3. “The money was disappeared! Who could have taken it?”
    “Tom could have (taken it); he was here alone yesterday”
    “錢不見了! 能是誰拿走了呢?”
    “可能是湯姆拿走了, 昨天只有他一個人在這裡。”
  4. The letter could have got lost in the past. 那封信可能在郵遞中丟失了。
  5. She could have paid by cheque. 她可能用支票付了款。

小練習:請選出正確的答案。(留言作答)
1. — I stayed at a hotel while in New York.
—Oh, did you? You ______ with Barbara.
A. could have stayed
B. could stay
C. would stay
D. must have stayed
2. —We could have walked to the station; it was so near.
—Yes. A taxi _______ at all necessary.
A. wasn’t
B. hadn’t been
C. wouldn’t
D. won’t be

could + have done 在假設語氣中的用法, 見subjunctive mood

喜歡此文章嗎?請Like一下我們的facebook專頁支持一下,這是我們繼續發表優質文章的最大原動力。謝謝。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *