hear 用法1
問:I heard a noise in the bathroom.
介係詞片語in the bathroom 是作heard 的地方副詞還是作a noise 的形容詞呢?
答:就孤立的句子來看, 這個句子是有歧義的。既可以理解為:“我在洗澡間裡聽見了響聲。”(I was in the bathroom.), 也可以理解為:“我聽見了洗澡間裡的響聲。”(The noise was in the bathroom.)
hear 用法 2 (hear from 與 hear of的區別)
問:I still haven’t heard from her. (Longman English Grammar)
[原譯] 我還是沒有聽到她的消息。(《朗文英語文法》, 外研社, p.249)
請問譯文是否準確?
答:後面加了from或of的hear 用法有不同意思, hear from 原意是:“收到……的信(電報等)”, 而不是“聽到……的消息”。hear of 才是“聽到……的消息”:
- I will do nothing further until I hear from you.
不得到你的回音, 我不會往下幹。 - She hasn’t heard of her husband’s death.
她還沒有聽到丈夫去世的消息。 - We all rejoiced to hear of your success.
聽到你獲得成功的消息, 我們大家都很高興。
[試譯] 我至今還沒有收到她的來信。
hear 用法 3 (hear of 用法)
見hear 用法 2 (hear from 與 hear of 的區別)
hear of 用法 4 (will not hear of)
問:I will not hear of your going. 查辭典, hear of 意為“聽人說到”、“聽到……的消息”。
但我無論如何也無法譯出上面的句子。請指教。
答:will (would, could) not hear of 是一個固定的hear 用法, 意為“不同意”、“拒絕考慮”、“不允許”:
- I will not hear of you making a trip to that place.
我絕不同意你到那個地方去旅遊。 - I want to go to the show tonight, but I know my mother will not hear of it.
我想今晚去看演出, 但我知道媽媽絕不會讓我去。