require 用法 (require doing/ to be done)

need3,5

require 用法 (require of)

問:He will agree to do what you require _________.
A. in him
B. of him
C. for his
D. from his
浙江大學編《託福應試大全· 文法分冊》給的答案是A。我認為這個答案是錯的。

答:正確答案應為B。require sth. of sb.是個常見句型。例如:

  1. I will do all that is required of me. 我將去做要求我做的一切事情。
  2. He was doing what was required of him…他總是在做要求他做的事情⋯ ⋯

require 用法 (require of/ require from)

問:require of 與require from 是否可以互換?

答:require of 與require from 用法不同, 意義不同, 不能互換。
require of 是指“對⋯⋯要求⋯ ⋯”。

  1. What do you require of me? 你要求我什麼呢?
  2. I will do all that is required of me. 我將去做要求我做的一切事情。

當表示“從某人那裡需要得到某物時”, 需使用require…from:

Do you require any information from me?
你需要從我這裡得到什麼資訊嗎?

require 用法 (require that )

request

required 1(It is required that)

問:It is required by law that a husband have to pay the debts of his wife until formal notice is given that he no longer has to pay her. (攻讀碩士學位研究生入學考試英語試題, 1993)
我認為選項(have to pay) 是錯誤的, 應改為has to pay。

答:試題中的選項(have to pay) 並沒有錯誤。(to pay her) 有錯誤, 應改為to pay them。見demand that

required 2 (the required means/ the means required)

past2, following2, preceding

required / compulsory

問:我在跟美國老師談話時, 每當我把必修課說成compulsory subjects 時, 他總是糾正為required courses。難道我用錯了嗎?

答:required course (subject) (必修課) 是美國用法, compulsory subject 是英國用法。

  1. Is English a compulsory subject? 英語是必修課嗎?
  2. Virginia’s going to take all her required courses this year.
    A. Virginia has to complete her courses this year.
    B. Virginia goes to class because attendance is required.
    C. Virginia must leave the university soon.
    D. Virginia will finish the required courses this year.

the requirement that he(should)be/ the requirement is that he (should) be

問:One of the requirements for a fire is that the material _________ to its burning temperature.
A. be heated
B. is heated
C. would be heated
D. do heat
(全國大學英語六級試題, 1996. 1— 44)
我不理解為什麼這裡非得選A(be heated) 不可。

答:如同require, request, demand, decide, order, decree, insist 等動詞要求其受詞子句使用現在式假設式(be 型假設語氣) 一樣, 它們的名詞的同位語子句或補語子句也要求使用現在式假設式。在英式英語中則大都使用should + 原形動詞:

  1. His sole requirement was that the system work. 他的唯一要求是該系統要發揮作用。
  2. We were faced with the demand that this tax be abolished. 我們面臨著取消這種稅收的要求。

具有這種文法特徵的名詞還有: decision, decree, demand, order, resolution, proposal, suggestion, request, conviction 等等。

  1. Our decision is that the school remain closed. 我們的決定是學校繼續關閉。
  2. The orders are that we stay there. 命令要求我們停留在這裡。
  3. The resolution that women be allowed to join the society was carried. 容許婦女加入協會的決議獲得通過了。
  4. Any proposals that John should be dismissed must be resisted. 必須抵制開除約翰的任何提議。
  5. He declined to deny or affirm his membership in the Communist Party despite President Allen’s request that he do so. 他不顧艾倫院長的要求, 拒絕否認或承認他的共產黨黨員身份。

喜歡此文章嗎?請Like一下我們的facebook專頁支持一下,這是我們繼續發表優質文章的最大原動力。謝謝。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *