sequence of tenses的解釋和應用1:

問:請談一談英語的時態呼應(sequence of tenses)原則。

答:根據英語時態呼應的原則,當主要子句動詞使用過去時態時,某些子句的動詞的時態要作相應的調整,即一般現在式改為一般過去式,一般將來式改為過去將來式,等等。例如:

She said,“Mr X will be back tomorrow.”
她說:“X 先生明天回來。”

She told me (that) Mr X would be back the next (or the following) day.
她跟我說過X 先生第二天回來。

但是,當人們聽到後一個句子的時候,既無法知道Mr X 到底是回來了,還是即將回來,也無法知道the next day 是指過去的某一天,還是指即將到來的一天(明天) 。可以看出,這種時態呼應的原則使得交際與現實環境完全脫離了聯繫。這對於表達思想是很不精確的。這不能不說是時態呼應原則的一個缺點。因此,現代英語已趨於擺脫這種束縛,表現出它的靈活性:為了強調子句所表達的動作或狀態與說話時的實際環境的聯繫,或者強調所轉述的內容確實是事實時,人們常常獨立地使用子句動詞的時態,而不

受主要子句動詞時態的影響。例如:

1. I told you (that) the road is closed / the bridge has collapsed / no one can cross it.
I told you (that) the road is closed. 的意思是 The road is closed, I told you that before. (即說話的時候道路仍不許通行)

2. He said (that) this road leads to Rome. (The road still leads to Rome.)
3. Werner said he is going home tonight.
4. She told me she’s getting married next June. (And I believe her.) 有人說, 這種不符合時態呼應原則的句子僅能用於口語中,是標準書面英語所不能接受的。事實並非如此。例如,以考核學生運用標準書面英語能力為己任的TOEFL等,就常常採用這種用法:

5.“Professor Datilla just announced that he will give us a test this afternoon.”
that’s not fair. How much time will there be for us to study?”

6. It was told yesterday that the company ________me there next week for a business conference.
A. shall have sent
B. are going to send (答案)
C. shall be sending
D. shall send

sequence of tenses的解釋和應用2:

問:“ My father will be here tomorrow.”“Oh, I thought that he ________ today.”
A. was coming
B. is coming
C. will come
D. comes
書上給的答案是A(was coming) 。但我認為,B(is coming) 也是正確的。

答:考生應牢記,許多英語測試專家仍然要求考生嚴格遵守時態呼應(sequence of tenses)的原則。按照時態呼應原則,在間接引語中應將直接引語中的一般現在式前移為一般過去式,將一般將來 式 前移為過去將來式 ,將一般過去 式 前移為過去完成 式 ,而將現在進行 式 前移為過去進行 式 ,以此類推。因此,上面的試題應選A(was coming) 。
英語教師應注意英語慣用法的變化趨勢:不僅在口語中,而且在書面語中,人們日益擺脫時態呼應原則的束縛而根據實際需要來採用動詞的時態:

1. I heard her say that she is studying Business Administration.
我聽到她說她正在學商業管理。
2. It was told yesterday that the company ________ me there next week for a business conference.
A. shall have sent
B. are going to send
C. shall be sending
D. shall send

還應指出,在間接引語中遵守時態呼應原則與擺脫時態呼應原則,常常會引起句意上的差別。
請比較下列各組句中(a) 句(b) 句的句意:

(a) Sam told me that he as an American citizen. (也許Sam 現在有可能已改變了國籍)
(b) Sam told me last night that he is now an American citizen. (現在Sam 仍是美國國籍)

(a) Socrates said that nothing could harm a good man. (認為蘇格拉底的話只適用於過去)
(b) Socrates said that nothing can harm a good man. (認為蘇格拉底的話是一條普遍的規律,對於今天也是適用的)

(a) The waiter told me that lunch is now being served. (間接引語中的話仍有效)
(b) The waiter told me that lunch was then being served. (服務員的話是在以前講的, 因而間接引語中的話已無效) 。

(參見indirect speech)


sequence of tenses的解釋和應用3:

問:She told me game started at seven.
句中的started是代表直接引語中的一般過去式 ,還是代表直接引語中的一般現在式?

答:如CGEL所分析的,在沒有上下文的情況下,上面的句子可以作兩種解釋。

1. 句中的started 不受時態呼應原則的支配,表示一般過去式 ,說明比賽已在7 點開始了。

2. started 受時態呼應原則的支配,它在直接引語中本是一般現在式,說明比賽尚未開始。因此,對上面的句子可以有兩種不同的回答:
1. It didn’t.

2. It doesn’t.

(參見sequence of tenses1)

喜歡此文章嗎?請Like一下我們的facebook專頁支持一下,這是我們繼續發表優質文章的最大原動力。謝謝。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *