what 用法1
問:What is he? 和Who is he? 有無區別?
答:What is he? 是詢問職業、身份等, 可譯為“他是幹什麼的?”或“他是做什麼工作的?”而Who is h e? 是詢問人的姓名、出身、人品或關係等。可回答為He is John Smith. 或He is my brother. 但這只是粗略的區分。實際上What is he? 是一種不禮貌的說法。
因此現在詢問職業時大都使用What is his profession? What is he by profession? 等說法。
- A: What’s her husband? B: He’s a film director.
A: 她丈夫是幹什麼的? B: 他是個電影導演。 - A: Who is her husband? B: He’s Paul Jones, the famous art critic.
A: 她的丈夫是誰? B: 保羅·鐘斯, 著名的藝術評論家。
what 用法2
問:What did you give for your dictionary? 句中的what 用法是“什麼”的意思嗎?
答:what 有時可作“多少”(how much, how many) 解, 例如:
- What’s the price? 多少錢?
- What’s two and five? 二加五等於幾?
what 用法3 (關係形容詞)
問:I gave him what money I had.請解釋What 在這裡的意義和用法。
答:按照《新英漢辭典》和《遠東英漢大詞典》的解釋, 這種用作關係形容詞的what = all…that, any…that, as many(much)…as (《新英漢詞典》譯為“ 盡可能多的”) 。它們選用的例句是:
- I will give you what books I possess.
我要把我所有的書都給你。 - I will give you what help I can.
我應當盡我的能力幫助你。 - Lend me what reference books you have on the subject.
把你所有的關於這個題目的書都借給我。
但是, R. Quirk 等人認為這種用作關係形容詞的What 還具有微量的含義:
- What friends she has are out of the country.
= The few friends she has are out of the country. - He collected what information he could find.
= He collected the little information he could find.
他們還說, 作限定詞使用的what, 其後只能跟表微量的詞few 和little, 而不能跟表多量的詞many 和much。
- I gave him what money I had. = I gave him what little money I had.
我把我僅有的那一點錢都給了他。 - He has sold what books he had. = He has sold what few books he had.
他把僅有的幾本書都賣了。 - I will lend you what books I can spare. = I will lend you what few books I can spare.
我將把我用不著的為數不多的幾本書借給你。 - He deposited what money he saves in a bank. = He deposited what little money he saves in a bank.
他把他節省下來的一點點錢都存入了銀行。
由此可見,《新英漢詞典》和《最新高級英漢詞典》將關係形容詞what 譯為“ 盡可能多的”[as many(much) as], 是不準確的。它們所提供的譯文把微量含義變成多量含義, 也有商榷的餘地。建議在翻譯上列各句時把what 的微量含義給表達出來:
- 我要把我僅有的那幾本書都給你。
- 我當盡我微薄的力量來幫助你。
- 請把你的關於這個題目的那幾本參考書都借給我吧。
what 用法4 (It is…what 子句)
問:What you need most is a good rest.
我知道充當主詞的動詞不定詞和that 子句都可以用it (形式主詞) 來代替, 從而被置於句末, 例如:
To find a job in these days is difficult.→ It is difficult to find a job in these days.
但不知上面充當主詞的what 子句能否像動詞不定詞和that 子句那樣也用it 代替, 從而退居句末?
答:這是完全可能的。下面是我們從文法書上查到的例句:
It is a complete mystery what has happened to him.
他究竟發生了什麼事, 這完全是一件很神秘的事。
(參見it 用法14, end–focus, end–weight)
what 用法5
問:You got off at what station? 我覺得這個句子不符合文法。你說呢?
答:這種陳述疑問句常常用於採訪、查詢或反問中, 是可以接受的。例如:
- A:“I saw John today.” “今天我看見約翰了。”
B:“You saw who?” “ 你看見誰了?” - A:“His son is an engineer.” “他的兒子是工程師。”
B:“His son is a what?” “ 他的兒子是做什麼的?” - A:“ How did you enjoy the carnival?” “你狂歡節玩得怎麼樣?”
B:“ How did I enjoy what?” “什麼玩得怎麼樣?” - A:“ Have you heard?” “ 你聽說了嗎?”
B:“ Heard what?” “ 聽說什麼?” - A:“ The minister is to break the news to you.” “部長要把消息透漏給你。”
B:“Break what news?” “ 透漏什麼消息?”
what 用法6 (A is to B what X is to Y 1)
問:Air is to us what water is to fish. (空氣之於我們, 如同水之於魚) 。請問句中的what 是什麼詞, 起什麼文法作用?
答:what 在這種句型中是關係代名詞, 在語意上相當於that which (the thing which) 。
What 子句在主句中起述語(主詞補語) 的作用, what 在子句中也起述語(主詞補語) 的作用。這種句型的語意功能是對兩件不同的事情進行比較。主句往往是語意重點之所在, 作者常常把它當作讀者所未知的內容而加以強調, 而子句則表達讀者已熟知的內容。通過由已知和未知的比較, 讀者就能獲得新知。例如:
- Railway is to transportation what blood is to a man’s body.
鐵路對於交通的重要性, 就如同血液對於身體的重要性一樣。 - Manure is to crops what food is to man.
肥料對於農作物, 就如同食物對於人一樣。
小練習:請選出正確的答案。(留言作答)
Reading is to the mind _______ food is to the body.
A. what
B. that
C. which
D. of which
(參見what 用法7)
what 用法7 (A is to B what X is to Y 2)
問:下面是錢歌川教授在《翻譯的技巧》(p. 251) 中給出的英文原文及其中譯文:
What the leaves are to the forest,/That to the world are children.
(木葉對於森林, 正像小孩對於世界一樣。)
我覺得譯文似乎不符合原意, 但說不明白毛病出在什麼地方。
答:上面的句子實際上屬於Air is to us what water is to fish. 這種句型。只不過是把What 子句提前罷了。研究一下這類句子, 便可看出, 這個句型是用來打比喻的。而比喻有個特點, 就是總用熟悉的來比喻不熟悉的, 用具體的來比喻抽象的, 用近的來比喻遠的, 總之, 用已知來比喻未知。因此, 翻譯這種句子時必須首先弄清楚, 句子的哪個部分是作者認為讀者所未知的內容而在語意上加以強調的。通過下面的例句, 很容易看出, 這個句型的主句是作者要告訴讀者的語意重點(新資訊), 而what 子句只不過是讀者已知的內容(道理) 而已。
- Reading is to mind what food is to the body.
讀書之於頭腦如同食物之於身體。 - Color, line, mass, space, and texture are to a painter what words ware to an author.
顏色、線條、主體、空間和結構之於畫家如同詞之於作家。 - What the blueprint is to the builder the outline is to the writer.
寫作提綱之於作家, 就如同藍圖之於建築師一樣。 - What Newton was to mechanics and Darwin to biology, Freud was to psychology.
佛洛德之於心理學, 就如同牛頓之於力學, 達爾文之於生物學一樣。(暗含意義: 讀者尚不瞭解佛洛德對心理學的貢獻。) - An individual is to a country what a screw is to a machine.
一個人對於國家的作用, 就如同螺絲釘對於機器一樣。
由此可以證明, 在What the leaves are to the forest,/That to the world are children. 這個句子裡, what 子句表達的是讀者已知的、熟悉的內容, 而to the world are children 才是全句的語意重點。因此應譯為:
兒童之於世界, 就像樹葉之於森林一樣。(暗含意義: 讀者尚不瞭解兒童對於世界的重要意義。)
what 用法8 (what…is/ are)
問:作“the thing which”解的what 用作主詞時, 其動詞可以用複數嗎?
答:一般都把what 理解為“the thing which”, 即理解為單數, 因此, what 在子句中充當主詞時, 其動詞應取單數形式:
- Give me what there is.
把有的(東西) 都給我。 - What is over is over.
過去的事情就讓它過去吧。
但是, 有時候人們把what 用法理解為複數(those which, 或the things which):
- We can see what appear to be camels.
我們能看到的似乎是駱駝。 - What were once truth are true no longer.
曾經是真理的東西現在已不再是真理了。
當What 子句充當主詞子句時, 其動詞的數也是取決於對What 所代表的數的理解:
- What I should like most for a birthday present is a camera.
我最喜歡的生日禮物, 就是一個照相機。 - What were supposed to be new proposals were in fact modification of earlier ones.
被看作是新建議的東西, 其實是先前建議的改頭換面而已。 - You need not get any more stamps; what we have are quite sufficient.
你不必再買郵票了; 我們手頭上的已足夠了。 - What I say and do are my own affair. / What I say and do is my own affair.
我所說的和我所做的是我自己的事。
what 用法9 (what is he?/ what is he like?)
問:What is he? What is he like? What does he look like? 這三個句子有什麼區別?
答:
What is he? 用來詢問職業、職務、社會地位等:
A: What is your brother? 你哥哥是做什麼工作的?
B: He is a worker. 他是個工人。
What is he like 用來詢問人的性格、能力、成就或給人的印象, 亦可詢問外表:
- A: What’s her mother like? 她母親是什麼樣的人?
B: Oh, she’s quite nice. 噢, 她相當好。 - A: What’s the new teacher like? 新老師是什麼樣的人?
B: He’s got a red beard and he makes stupid jokes. 他留著紅鬍子, 開一些愚蠢的玩笑。
用於指物時, What is i t like? 用來詢問事物的性質、品質、特徵等, 有時候要求作詳細的描述:
What does he (it) look like? 僅僅用於詢問人或事物的外部特徵:
- A: What does it look like? 它是什麼樣子?
B: It’s small and square. 它很小, 是正方形的。 - What does he look like? He is tall and thin and very badly dressed. 他是個什麼樣的人? 他又高又瘦, 穿戴很糟。
what 用法10 (what they call)
問:The behavior of gases is explained by _________ the kinetic theory.
A. what scientists call
B. what do scientists call
C. scientists they call
D. scientists call it
(《大學英語文法講座和練習》, 中國和平出版社, 1995 年修訂第三版, p.449)
書上給的答案是D。這是我不能理解的。
答:正確的答案應當是A。what they call, What is called 是英語裡, 尤其是論說語體的英語裡常用的結構。但是不易為中國學生所理解。對於這類子句可以有兩種分析方法:
A. 把what they call, what is called 看作是半插入語, 因為把它們去掉後, 句子仍然完整:
- The behaviour of gases is explained by (what scientists call) the kinetic theory.
氣體的特性可用科學家所謂的運動論來解釋。 - Just as sound travels through the air in waves, so electricity travels through the air in what we call radio waves.
正像聲音以波的形式在空氣中傳播一樣, 電是以我們稱之為無線電波的方式在空氣中傳播的。
B. 對what 子句進行全面的句法分析: what 子句是名詞性子句, 其中What 是個關係代名詞, 在子句中充當主詞或受詞。在上面的試題中, what 子句是by 的受詞子句, 其中what 為子句受詞, the kinetic theory 為受詞補語。全句可直譯為: 科學家稱之為運動論的東西; 可意譯為: 科學家所謂的運動論。請分析下列例句:
- Most of what we call geniuses are successful only because they have made extraordinary efforts.
所謂的天才人物大部分只是由於非凡的努力才獲得成功的。 - They are what is called “the lowly” in capitalist society.
他們是資本主義社會裡所謂的卑賤者。
what 用法11 (what/ all)
問:一九八三年攻讀碩士學位研究生考試英語試題第I.4 題:
I am sure that ______ you said is wrong.
A. which
B. all
C. this
D. what
標準答案規定選D, 我認為亦可選B。
答:選B 並不比選D 遜色, 見all 用法1 。
what 用法12 (what/ that which)
問:“Did you ask the guard what happened?”
“Yes, he told me all _______ he knew”
A. that which
B. what
C. which
D. that
英語文法書上說, What = that which, 但是為什麼上道試題只能選A(that which), 而不能選B(what)?
答:這首先是因為that 可受all 修飾, 而what 不能。有人問, 如果把all 去掉, 是否就應該選B, 而不應該選A 了呢? 我們的答覆是: 即使去掉all, 還是以選A 為好, 這是因為what 子句所表達的內容比較抽象, 比較廣泛, 而上面句子所指的內容卻是比較具體的。
更詳細的情形, 請見that 用法 16(pron.)。
[附注] 從文法結構上看, 選D 也是正確的, 參見that 用法14, all 用法1 。
what 用法13 (what/ which)
問:What / Which book do you like best?
請問這兩個句子有什麼區別?
答:當需要從不定數目或不定數量的事物中做出選擇時, 使用What: What book do you like best? 你最喜歡讀什麼書? 回答可以是: 小說、戲劇、詩歌、本專業書、英語書等。而當需要從已知的、確定的若干事物中做出選擇時, 則使用which: Which book do you like best? 你最喜歡哪一本書? 回答可以是特定的書, 甚至指出書名。
- What shoes are you going to wear?
你要穿什麼鞋? - Which shoes shall I wear, the red ones or the brown ones?
我該穿哪雙鞋, 是紅色的還是棕色的? - What train are you going by? (說話人只是詢問火車的時間, 而對可乘的火車沒有任何概念)
你要乘幾點的火車? - Which train a r e you going by? (說話人腦海裡有幾趟可乘的火車)
你要乘哪趟火車?
但是語言不是邏輯, 有時候人們並不完全遵守這個規定, 下列說法是常見的:
- What season do you like best? (從確定的數目中做選擇)
你最喜歡哪個季節? - What day of the wee k is today? (從確定的數目中做選擇)
今天是星期幾?
小練習:請選出正確答案。
_________ writer is better known in China, Charles Dickens or Mark Twain?
A. Which
B. What
C. Either
D. Whether
what 用法14 (what…that 1)
問:What have I done, that you should insult me? 請問that 子句是what 的形容詞子句嗎?
答:that 引導的是一個結果副詞子句, 而不是形容詞子句, 它永遠位於what 疑問句之後。上面句子的意思是:
我到底做了什麼事, 竟使得你來侮辱我?
類似的例子:
- What was the matter with the fellow that he looks so happy?
這小夥子發生了什麼事, 顯得這麼高興? - What has happened that all of them look so excited?
到底發生了什麼事使他們大家顯得那樣激動?
what 用法15 (what…that 2)
問:What was it that made you so happy?
上面的句子應如何分析? that 子句是否是結果副詞子句?
答:這是個疑問形式的強調句。更詳細的情形, 見cleft sentence分裂句 7 。
what 用法16 (what a nice/ how nice a)
問:“Let’s stop here.”“__________ a beautiful place for picnic!”
A. Very
B. So
C. How
D. What
(TOEFL)
答案為D。但我認為也可以選C。對否?
答:這裡只能選D, 不能選C, 因為在選項C 中不定冠詞的位置不對。用how 引起上面的感歎句時, 其格式為how nice a girl, 而用what 引起上面的感歎句時, 其格式為what a nice girl。例句見how/ what。
what 用法17 (what about/ how about)
what 用法18 (what about/ what if)
問:It’s nearly one o’clock now, _______ a bit of lunch?
A. what about
B. what if
C. what for
D. what more
what about 和what if 都可以用來表示詢問或建議。上面的試題可否選B (what if) 。
答:雖然從語意上說What a bout 和What if 都可用來表示詢問、建議或邀請, 但它們的文法特點是不同的。what about 中的about 是介係詞, 要求支配名詞性的詞項, 而what if 中的if 是連接詞, 要求跟子句(見what 用法21) 。請看下面的實例:
what 用法19 (what business)
問:THE CLERK(entering): Are you engaged?
AUGUSTUS: What business is that of yours? (許國璋《英語》(五), p. 164)
後一個句子怎麼分析?
答:按照文法關係, 這個句子可寫成What business of yours is that? 但是它沒有原句通用。把充當形容詞的介係詞片語of yours 放在句末, 是為了使句子結構保持平衡, 以避免頭重腳輕的毛病。類似的例子:
The story of her phenomenal success in Australia is told.
→ The story is told of her phenomenal success in Australia.
人們講述了她在澳大利亞獲得非凡成功的故事。
what 用法20 (what ever/ whatever)
問:what ever 與whatever 有無區別?
答:在what ever, who ever, how ever, why ever, when ever, where ever 等組合中, ever 是個副詞, 用於加強語氣, 它的意思相當於非正式語體的on earth, 可以譯為“到底”, “究竟”。
- Who ever heard of such a silly idea? 究竟有誰聽說過這樣愚蠢的想法呢?
- What ever shall we do? 我們到底應該做什麼呢?
- Why ever didn’t he tell me? 他到底為什麼不告訴我?
- How ever did you find the key? 你究竟是怎樣找到鑰匙的?
- Where ever did you pick that up? 你到底是在哪兒撿到它的?
- When ever will I have time to write some letters? 我究竟什麼時候能有時間寫幾封信呢?
寫成一個詞的Whatever, whoever, however, whyever, whenever 和wherever 與上面的組合具有完全不同的意義和用法, 見whatever 用法。
what 用法21 (what if 用法)
問:《新英漢辭典》和《英漢大辭典》均把what if 譯為: 1.如果⋯ ⋯ 將會怎麼樣; 2.即使⋯⋯又有什麼關係。但是用這種譯法來翻譯下列句子似乎有困難。
What if you join us for lunch?
答:what if 用法除了表示“如果⋯⋯ 將會怎麼樣”(What if a storm should come up?) 之外, 還有另一種用法, 是一般辭典所沒有給出的: what if 可以引出一個建議、邀請或要求, 它引出的子句大都使用一般現在式, 但也可以使用過去式。使用過去式是為了使建議變得委婉一些, 顯得不那麼肯定:
- What if you join us for lunch?
跟我們一起吃午飯怎麼樣? (或: 請跟我們一起吃午飯吧!) - What if you don’t join us for lunch just this once?
僅僅這一次不跟我們一起吃午飯, 好不好? - What if we move the picture over here? Do you think it’ll look better?
把畫移到這兒怎麼樣? 你看會不會好看一點?
what 用法22 (what kind of(a))
問:A. Was he carrying a weapon and if so, what kind of weapon?
他是否帶著武器? 如果他帶著武器的話, 那是什麼武器呢?
B. What kind of a job are you going to take?
你想找個什麼樣的工作呢?
請問What kind of 與What kind of a…哪個結構是正確的呢?
答:以前曾有人反對使用what kind of a, 認為不定冠詞a 是多餘的。但是使用what kind of a (what sort of a) 這個結構的例子俯拾即是。
- You don’t know what kind of a man he is. 你不知道他是個什麼樣的人。
- What kind of a plant is this? 這是什麼種類的植物?
- What sort of a girl is she? 她是個什麼樣的女孩?
- What sort of a man is this Hallorson? 這個哈洛爾遜是個怎樣的人?
現代語言學家們指出, 在某些情況下, What kind of 與What kind of a 在意義上是有區別的。
- A. What kind of worker is he? (是詢問他的職業或工種)
B. What kind of a worker is he? (是詢問他的能力或品質) - A. What kind of doctor is he? (是詢問他的專業)
B. What kind of a doctor is he? (是詢問他的能力) - A.What kind of car is it? (是詢問什麼牌子的)
B. What kind of a car is it? (是詢問品質如何)
what 用法23 (what…on/ on what)
問:(A) On what is he leacturing?
(B) What is he lecturing on?
上面哪個用法是正確的?
答:上面兩個句子的基本意義是完全相同的。只是句(A) 是正式語體, 並且很罕見。對於on which…? 和which…on 可以作同樣的解釋:
- On which of the topics is he lecturing? 他正在就哪個題目作報告?
- Which (girl) are you talking about? 你談論的是哪一位(姑娘)?
what 用法24 (what sort of(a))
見what 用法22
what 用法25 (what with/ what with…and(what with))
問:what with…and(what with) 用來表達兩種狀況或兩個原因(一方面由於⋯⋯ 一方面由於) 。可以單獨使用what with 來表達一種狀況或一個原因嗎?
答:what with…and what with…中的第二項what with 常常省略, 而形成what with…and 這個格式。這個格式不僅可以用來表示兩種情況或兩個原因, 也可以用來表示多項情況或原因(what 的意義= partly) 。
- What with writing letters, and lecturing and attending to the duties of my office, I am so busy that I scarcely have time to eat.
由於寫信和講課, 再加上辦理辦公室的公務, 我忙得幾乎沒有時間吃飯。 - What with the air and the exercise and the discussions she began to recover her spirts.
一方面因為(新鮮) 空氣, 另一方面因為運動, 再一方面因為討論, 她的情緒開始恢復了。
單獨使用what with, 可以用來表示單方面的狀況或原因:
- What with the prices so high, I can’t afford a new refrigerator.
由於價格很高, 我買不起新冰箱。 - A slow trip, what with the foul weather, isn’t it?
由於天氣不好, 旅行遲緩, 是不是? - What with the bad weather, this spring I wasn’t able to do much gardening.
由於天氣不好, 今年春天我未能在花園裡種很多花草。